今天開始學日文!|japanese-courses|Chapter 41

鍵をなくしました

鍵[かぎ]をなくしました

/Kagi o nakushimashita/

鑰匙不見了


財布が見つかりません

財[さい]布[ふ]が見[み]つかりません

/Saifu ga mitsukarimasen/

找不到錢包


携帯電話を落としました

携[けい]帯[たい]電[でん]話[わ]を落[お]としました

/Keitai denwa o otoshimashita/

手機掉了


傘を忘れました

傘[かさ]を忘[わす]れました

/Kasa o wasuremashita/

忘記帶傘了


雨が降っています

雨[あめ]が降[ふ]っています

/Ame ga futte imasu/

正在下雨


雪が積もっています

雪[ゆき]が積[つ]もっています

/Yuki ga tsumotte imasu/

積雪了


風が強いです

風[かぜ]が強[つよ]いです

/Kaze ga tsuyoi desu/

風很大


晴れていて暑いです

晴[は]れていて暑[あつ]いです

/Harete ite atsui desu/

天晴但很熱


曇りですが蒸し暑いです

曇[くも]りですが蒸[む]し暑[あつ]いです

/Kumori desu ga mushiatsui desu/

雖然陰天但很悶熱


寒くなりました

寒[さむ]くなりました

/Samuku narimashita/

變冷了


季節が変わりました

季[き]節[せつ]が変[か]わりました

/Kisetsu ga kawarimashita/

季節變了


春が来ました

春[はる]が来[き]ました

/Haru ga kimashita/

春天來了


桜が咲いています

桜[さくら]が咲[さ]いています

/Sakura ga saite imasu/

櫻花開了


花見に行きたいです

花[はな]見[み]に行[い]きたいです

/Hanami ni ikitai desu/

想去賞花


公園でピクニックをしましょう

公[こう]園[えん]でピクニックをしましょう

/Kōen de pikunikku o shimashou/

在公園野餐吧


お弁当を持ってきました

お弁[べん]当[とう]を持[も]ってきました

/Obentō o motte kimashita/

帶了便當來


おにぎりを作りました

おにぎりを作[つく]りました

/Onigiri o tsukurimashita/

做了飯糰


サンドイッチがあります

サンドイッチがあります

/Sandoicchi ga arimasu/

有三明治


飲み物は何がいいですか

飲[の]み物[もの]は何[なに]がいいですか

/Nomimono wa nani ga ii desu ka/

什麼飲料比較好


のどが渇きました

のどが渇[かわ]きました

/Nodo ga kawakimashita/

口渴了


お腹が空きました

お腹[なか]が空[す]きました

/Onaka ga sukimashita/

肚子餓了


少し食べました

少[すこ]し食[た]べました

/Sukoshi tabemashita/

吃了一點


満腹です

満[まん]腹[ぷく]です

/Manpuku desu/

吃飽了


おいしかったです

おいしかったです

/Oishikatta desu/

很好吃


味が濃いです

味[あじ]が濃[こ]いです

/Aji ga koi desu/

味道很重


塩が足りません

塩[しお]が足[た]りません

/Shio ga tarimasen/

鹽不夠


甘すぎます

甘[あま]すぎます

/Amasugimasu/

太甜了


辛いものが得意ではありません

辛[から]いものが得[とく]意[い]ではありません

/Karaimono ga tokui dewa arimasen/

不擅長吃辣的東西


アレルギーがあります

アレルギーがあります

/Arerugī ga arimasu/

有過敏


食べられないものがあります

食[た]べられないものがあります

/Taberarenai mono ga arimasu/

有不能吃的東西


好き嫌いはありません

好[す]き嫌[きら]いはありません

/Suki kirai wa arimasen/

沒有偏食


何でも食べられます

何[なん]でも食[た]べられます

/Nandemo taberaremasu/

什麼都能吃


料理上手ですね

料[りょう]理[り]上[じょう]手[ず]ですね

/Ryōri jōzu desu ne/

料理很拿手呢


教えてもらえますか

教[おし]えてもらえますか

/Oshiete moraemasu ka/

可以教我嗎


レシピを見せてください

レシピを見[み]せてください

/Reshipi o misete kudasai/

請讓我看食譜


材料は何ですか

材[ざい]料[りょう]は何[なん]ですか

/Zairyō wa nan desu ka/

材料是什麼


切り方を教えてください

切[き]り方[かた]を教[おし]えてください

/Kirikata o oshiete kudasai/

請教我切法


火加減はどうしますか

火[ひ]加[か]減[げん]はどうしますか

/Hikagen wa dō shimasu ka/

火候怎麼控制


味付けのコツはありますか

味[あじ]付[つ]けのコツはありますか

/Ajitsuke no kotsu wa arimasu ka/

調味有什麼訣竅嗎


試食してもいいですか

試[し]食[しょく]してもいいですか

/Shishoku shite mo ii desu ka/

可以試吃嗎


評価をお願いします

評[ひょう]価[か]をお願[ねが]いします

/Hyōka o onegai shimasu/

請給予評價


改善点はありますか

改[かい]善[ぜん]点[てん]はありますか

/Kaizen-ten wa arimasu ka/

有改進的地方嗎


もっと練習します

もっと練[れん]習[しゅう]します

/Motto renshū shimasu/

會多練習


自信がつきました

自[じ]信[しん]がつきました

/Jishin ga tsukimashita/

有自信了


褒められてうれしいです

褒[ほ]められてうれしいです

/Homerarete ureshii desu/

被稱讚很開心


次は何を作りますか

次[つぎ]は何[なに]を作[つく]りますか

/Tsugi wa nani o tsukurimasu ka/

下次做什麼


一緒に作りましょう

一[いっ]緒[しょ]に作[つく]りましょう

/Issho ni tsukurimashou/

一起做吧


手伝ってくれますか

手[て]伝[つだ]ってくれますか

/Tetsudatte kuremasu ka/

可以幫忙嗎


分担しましょう

分[ぶん]担[たん]しましょう

/Buntan shimashou/

來分工吧


協力すれば早く終わります

協[きょう]力[りょく]すれば早[はや]く終[お]わります

/Kyōryoku sureba hayaku owarimasu/

合作的話會快點結束


チームワークが大切です

チームワークが大[たい]切[せつ]です

/Chīmuwāku ga taisetsu desu/

團隊合作很重要


意見を聞かせてください

意[い]見[けん]を聞[き]かせてください

/Iken o kikasete kudasai/

請告訴我你的意見


提案があります

提[てい]案[あん]があります

/Teian ga arimasu/

有建議


考えてみます

考[かんが]えてみます

/Kangaete mimasu/

我想想看


決まりました

決[き]まりました

/Kimarimashita/

決定了


同意します

同[どう]意[い]します

/Dōi shimasu/

同意


反対です

反[はん]対[たい]です

/Hantai desu/

反對


もう少し検討しましょう

もう少[すこ]し検[けん]討[とう]しましょう

/Mō sukoshi kentō shimashou/

再多考慮一下吧


時間がかかります

時[じ]間[かん]がかかります

/Jikan ga kakarimasu/

需要時間


急いでいます

急[いそ]いでいます

/Isoide imasu/

很趕


待つことができます

待[ま]つことができます

/Matsu koto ga dekimasu/

可以等


予定が変わりました

予[よ]定[てい]が変[か]わりました

/Yotei ga kawarimashita/

計劃改變了


キャンセルします

キャンセルします

/Kyanseru shimasu/

取消了


延期しましょう

延[えん]期[き]しましょう

/Enki shimashou/

延期吧


再度調整します

再[さい]度[ど]調[ちょう]整[せい]します

/Saido chōsei shimasu/

重新調整


連絡します

連[れん]絡[らく]します

/Renraku shimasu/

會聯絡


返事を待っています

返[へん]事[じ]を待[ま]っています

/Henji o matte imasu/

等待回覆


メッセージを送りました

メッセージを送[おく]りました

/Messēji o okurimashita/

發送了訊息


受け取りましたか

受[う]け取[と]りましたか

/Uketorimashita ka/

收到了嗎


未読のままです

未[み]読[どく]のままです

/Midoku no mama desu/

還是未讀


既読になっています

既[き]読[どく]になっています

/Kidoku ni natte imasu/

已讀了


返信が遅くなりました

返[へん]信[しん]が遅[おそ]くなりました

/Henshin ga osoku narimashita/

回覆晚了


忙しかったです

忙[いそが]しかったです

/Isogashikatta desu/

很忙


時間がなかったです

時[じ]間[かん]がなかったです

/Jikan ga nakatta desu/

沒有時間


優先順位を間違えました

優[ゆう]先[せん]順[じゅん]位[い]を間[ま]違[ちが]えました

/Yūsen jun’i o machigaemashita/

搞錯優先順序了


重要だと気づきませんでした

重[じゅう]要[よう]だと気[き]づきませんでした

/Jūyō da to kizukimasendeshita/

沒有注意到很重要


申し訳ありません

申[もう]し訳[わけ]ありません

/Mōshiwake arimasen/

非常抱歉


謝罪します

謝[しゃ]罪[ざい]します

/Shazai shimasu/

我道歉


許してください

許[ゆる]してください

/Yurushite kudasai/

請原諒我


二度としません

二[に]度[ど]としません

/Nido to shimasen/

不會再有第二次


改善します

改[かい]善[ぜん]します

/Kaizen shimasu/

會改進


約束します

約[やく]束[そく]します

/Yakusoku shimasu/

我保證


信じてください

信[しん]じてください

/Shinjite kudasai/

請相信我


裏切りません

裏[うら]切[ぎ]りません

/Uragimasen/

不會背叛


友達でいましょう

友[とも]達[だち]でいましょう

/Tomodachi de imashou/

讓我們做朋友吧


仲良くしたいです

仲[なか]良[よ]くしたいです

/Nakayoku shitai desu/

想和睦相處


誤解がありました

誤[ご]解[かい]がありました

/Gokai ga arimashita/

有誤會


誤解を解きましょう

誤[ご]解[かい]を解[と]きましょう

/Gokai o tokimashou/

解開誤會吧


説明させてください

説[せつ]明[めい]させてください

/Setsumei sasete kudasai/

請讓我解釋


理由があります

理[り]由[ゆう]があります

/Riyū ga arimasu/

有理由


事情を話します

事[じ]情[じょう]を話[はな]します

/Jijō o hanashimasu/

說明情況


聞いてください

聞[き]いてください

/Kiite kudasai/

請聽


言いたいことがあります

言[い]いたいことがあります

/Iitai koto ga arimasu/

有想說的話


気持ちを伝えたいです

気[き]持[も]ちを伝[つた]えたいです

/Kimochi o tsutaetai desu/

想傳達心情


心配しています

心[しん]配[ぱい]しています

/Shinpai shite imasu/

我很擔心


安心しました

安[あん]心[しん]しました

/Anshin shimashita/

放心了


大丈夫ですか

大[だい]丈[じょう]夫[ぶ]ですか

/Daijōbu desu ka/

沒事吧


問題ありません

問[もん]題[だい]ありません

/Mondai arimasen/

沒問題


解決しました

解[かい]決[けつ]しました

/Kaiketsu shimashita/

解決了


手伝ってくれてありがとう

手[て]伝[つだ]ってくれてありがとう

/Tetsudatte kurete arigatō/

謝謝你幫忙


感謝しています

感[かん]謝[しゃ]しています

/Kansha shite imasu/

很感謝


お礼を言いたいです

お礼[れい]を言[い]いたいです

/Orei o iitai desu/

想表達謝意


恩返しします

恩[おん]返[がえ]しします

/On-gaeshi shimasu/

會報答恩情


お返しはいりません

お返[かえ]しはいりません

/Okaeshi wa irimasen/

不需要回禮


気にしないでください

気[き]にしないでください

/Ki ni shinaide kudasai/

請不要在意


当たり前のことです

当[あ]たり前[まえ]のことです

/Atarimae no koto desu/

這是理所當然的


喜んで手伝います

喜[よろこ]んで手[て]伝[つだ]います

/Yorokonde tetsudaimasu/

很樂意幫忙


役に立ててうれしいです

役[やく]に立[た]ててうれしいです

/Yaku ni tatete ureshii desu/

能幫上忙很開心


何かあれば言ってください

何[なに]かあれば言[い]ってください

/Nanika areba itte kudasai/

有什麼事請說


頼りにしています

頼[たよ]りにしています

/Tayori ni shite imasu/

依靠你


信頼しています

信[しん]頼[らい]しています

/Shinrai shite imasu/

信任你


期待しています

期[き]待[たい]しています

/Kitai shite imasu/

期待著


応援しています

応[おう]援[えん]しています

/Ōen shite imasu/

支持你


自信を持ってください

自[じ]信[しん]を持[も]ってください

/Jishin o motte kudasai/

請有自信


大丈夫です

大[だい]丈[じょう]夫[ぶ]です

/Daijōbu desu/

沒問題


できますよ

できますよ

/Dekimasu yo/

你可以的


諦めないでください

諦[あきら]めないでください

/Akiramenaide kudasai/

請不要放棄


希望を持ちましょう

希[き]望[ぼう]を持[も]ちましょう

/Kibō o mochimashou/

懷抱希望吧


未来は明るいです

未[み]来[らい]は明[あか]るいです

/Mirai wa akarui desu/

未來是光明的


可能性はあります

可[か]能[のう]性[せい]はあります

/Kanōsei wa arimasu/

有可能性


チャンスです

チャンスです

/Chansu desu/

是機會


タイミングが重要です

タイミングが重[じゅう]要[よう]です

/Taimingu ga jūyō desu/

時機很重要


今がその時です

今[いま]がその時[とき]です

/Ima ga sono toki desu/

現在就是時候


行動しましょう

行[こう]動[どう]しましょう

/Kōdō shimashou/

行動吧


始めましょう

始[はじ]めましょう

/Hajimemashou/

開始吧


続けましょう

続[つづ]けましょう

/Tsuzukemashou/

繼續吧


終わりにしましょう

終[お]わりにしましょう

/Owari ni shimashou/

結束吧


休憩しませんか

休[きゅう]憩[けい]しませんか

/Kyūkei shimasen ka/

休息一下吧


疲れました

疲[つか]れました

/Tsukaremashita/

累了


エネルギーが必要です

エネルギーが必[ひつ]要[よう]です

/Enerugī ga hitsuyō desu/

需要能量


栄養を取りましょう

栄[えい]養[よう]を取[と]りましょう

/Eiyō o torimashou/

攝取營養吧


健康第一です

健[けん]康[こう]第[だい]一[いち]です

/Kenkō daiichi desu/

健康第一


無理はしないでください

無[む]理[り]はしないでください

/Muri wa shinaide kudasai/

請不要勉強


体調はどうですか

体[たい]調[ちょう]はどうですか

/Taichō wa dō desu ka/

身體狀況如何


病院に行きましたか

病[びょう]院[いん]に行[い]きましたか

/Byōin ni ikimashita ka/

去醫院了嗎


回復しています

回[かい]復[ふく]しています

/Kaifuku shite imasu/

正在恢復


薬を飲みました

薬[くすり]を飲[の]みました

/Kusuri o nomimashita/

吃藥了


良くなりました

良[よ]くなりました

/Yoku narimashita/

好轉了


まだ治っていません

まだ治[なお]っていません

/Mada naotte imasen/

還沒痊癒


心配です

心[しん]配[ぱい]です

/Shinpai desu/

很擔心


診察を受けてください

診[しん]察[さつ]を受[う]けてください

/Shinsatsu o ukete kudasai/

請接受診察


検査が必要です

検[けん]査[さ]が必[ひつ]要[よう]です

/Kensa ga hitsuyō desu/

需要檢查


予約を取りました

予[よ]約[やく]を取[と]りました

/Yoyaku o torimashita/

預約了


待ち時間が長いです

待[ま]ち時[じ]間[かん]が長[なが]いです

/Machi jikan ga nagai desu/

等候時間很長


保険証を持ってきました

保[ほ]険[けん]証[しょう]を持[も]ってきました

/Hokenshō o motte kimashita/

帶了保險證


受付を済ませました

受[うけ]付[つけ]を済[す]ませました

/Uketsuke o sumasemashita/

辦完了掛號


診断結果を待っています

診[しん]断[だん]結[けっ]果[か]を待[ま]っています

/Shindan kekka o matte imasu/

等待診斷結果


薬を処方されました

薬[くすり]を処[しょ]方[ほう]されました

/Kusuri o shohō saremashita/

開了藥


副作用に注意してください

副[ふく]作[さ]用[よう]に注[ちゅう]意[い]してください

/Fukusayō ni chūi shite kudasai/

請注意副作用


質問があれば聞いてください

質[しつ]問[もん]があれば聞[き]いてください

/Shitsumon ga areba kiite kudasai/

有問題請詢問


發佈留言