今天開始學日文!|japanese-courses|Chapter 40

ホームステイをしています

ホームステイをしています

/Hōmusutei o shite imasu/

正在寄宿家庭


ホストファミリーは親切です

ホストファミリーは親[しん]切[せつ]です

/Hosuto famirī wa shinsetsu desu/

寄宿家庭很親切


日本の習慣を学んでいます

日[に]本[ほん]の習[しゅう]慣[かん]を学[まな]んでいます

/Nihon no shūkan o manande imasu/

正在學習日本習慣


靴を脱いでください

靴[くつ]を脱[ぬ]いでください

/Kutsu o nuide kudasai/

請脫鞋


スリッパをどうぞ

スリッパをどうぞ

/Surippa o dōzo/

請用拖鞋


お風呂に入りたいです

お風[ふ]呂[ろ]に入[はい]りたいです

/Ofuro ni hairitai desu/

想泡澡


湯船につかります

湯[ゆ]船[ぶね]につかります

/Yubune ni tsukarimasu/

浸泡浴缸


シャワーだけで大丈夫です

シャワーだけで大[だい]丈[じょう]夫[ぶ]です

/Shawā dake de daijōbu desu/

只沖澡就可以了


タオルを借りてもいいですか

タオルを借[か]りてもいいですか

/Taoru o karite mo ii desu ka/

可以借毛巾嗎


朝食の時間は何時ですか

朝[ちょう]食[しょく]の時[じ]間[かん]は何[なん]時[じ]ですか

/Chōshoku no jikan wa nanji desu ka/

早餐時間是幾點


手伝いましょうか

手[て]伝[つだ]いましょうか

/Tetsudaimashou ka/

要幫忙嗎


食器を洗います

食[しょっ]器[き]を洗[あら]います

/Shokki o araimasu/

洗碗盤


ゴミ出しの日はいつですか

ゴミ出[だ]しの日[ひ]はいつですか

/Gomidashi no hi wa itsu desu ka/

垃圾收集日是何時


分別の仕方を教えてください

分[ぶん]別[べつ]の仕[し]方[かた]を教[おし]えてください

/Bunbetsu no shikata o oshiete kudasai/

請教我分類方法


洗濯をしたいです

洗[せん]濯[たく]をしたいです

/Sentaku o shitai desu/

想洗衣服


干す場所はどこですか

干[ほ]す場[ば]所[しょ]はどこですか

/Hosu basho wa doko desu ka/

晾衣服的地方在哪裡


畳み方が分かりません

畳[たた]み方[かた]が分[わ]かりません

/Tatami-kata ga wakarimasen/

不知道怎麼摺


アイロンはありますか

アイロンはありますか

/Airon wa arimasu ka/

有熨斗嗎


日本語で話しましょう

日[に]本[ほん]語[ご]で話[はな]しましょう

/Nihongo de hanashimashou/

讓我們用日語交談


単語がわかりません

単[たん]語[ご]がわかりません

/Tango ga wakarimasen/

不懂單字


漢字が読めません

漢[かん]字[じ]が読[よ]めません

/Kanji ga yomemasen/

不會讀漢字


ひらがなは書けます

ひらがなは書[か]けます

/Hiragana wa kakemasu/

可以寫平假名


カタカナを勉強中です

カタカナを勉[べん]強[きょう]中[ちゅう]です

/Katakana o benkyōchū desu/

正在學習片假名


文法が難しいです

文[ぶん]法[ぽう]が難[むずか]しいです

/Bunpō ga muzukashii desu/

文法很難


間違いを直してください

間[ま]違[ちが]いを直[なお]してください

/Machigai o naoshite kudasai/

請糾正錯誤


発音を聞いてください

発[はつ]音[おん]を聞[き]いてください

/Hatsuon o kiite kudasai/

請聽我的發音


聞き取れません

聞[き]き取[と]れません

/Kikitoremasen/

聽不清楚


意味を説明してください

意[い]味[み]を説[せつ]明[めい]してください

/Imi o setsumei shite kudasai/

請解釋意思


例文を教えてください

例[れい]文[ぶん]を教[おし]えてください

/Reibun o oshiete kudasai/

請教我例句


もっと練習します

もっと練[れん]習[しゅう]します

/Motto renshū shimasu/

會多練習


上手になりました

上[じょう]手[ず]になりました

/Jōzu ni narimashita/

變得熟練了


褒められてうれしいです

褒[ほ]められてうれしいです

/Homerarete ureshii desu/

被稱讚很開心


方言がわかりません

方[ほう]言[げん]がわかりません

/Hōgen ga wakarimasen/

聽不懂方言


標準語で話してください

標[ひょう]準[じゅん]語[ご]で話[はな]してください

/Hyōjungo de hanashite kudasai/

請用標準語交談


若者言葉を教えてください

若[わか]者[もの]言[こと]葉[ば]を教[おし]えてください

/Wakamono kotoba o oshiete kudasai/

請教我年輕人用語


敬語が難しいです

敬[けい]語[ご]が難[むずか]しいです

/Keigo ga muzukashii desu/

敬語很難


丁寧に話しています

丁[てい]寧[ねい]に話[はな]しています

/Teinei ni hanashite imasu/

說話很有禮貌


くだけた言い方もできます

くだけた言[い]い方[かた]もできます

/Kudaketa iikata mo dekimasu/

也可以用輕鬆的說法


会話を録音してもいいですか

会[かい]話[わ]を録[ろく]音[おん]してもいいですか

/Kaiwa o rokuon shite mo ii desu ka/

可以錄下對話嗎


ノートに書きました

ノートに書[か]きました

/Nōto ni kakimashita/

寫在筆記本上了


辞書を引きました

辞[じ]書[しょ]を引[ひ]きました

/Jisho o hikimashita/

查了字典


調べておきます

調[しら]べておきます

/Shirabete okimasu/

會查好


覚えておきます

覚[おぼ]えておきます

/Oboete okimasu/

會記住


忘れないようにメモします

忘[わす]れないようにメモします

/Wasurenai yō ni memo shimasu/

為了不忘記做筆記


質問があります

質[しつ]問[もん]があります

/Shitsumon ga arimasu/

有問題


答えてください

答[こた]えてください

/Kotaete kudasai/

請回答


理解できました

理[り]解[かい]できました

/Rikai dekimashita/

理解了


混乱しています

混[こん]乱[らん]しています

/Konran shite imasu/

感到混亂


もう一度説明してください

もう一[いち]度[ど]説[せつ]明[めい]してください

/Mō ichido setsumei shite kudasai/

請再解釋一次


ゆっくりと話してください

ゆっくりと話[はな]してください

/Yukkuri to hanashite kudasai/

請慢慢說


はっきりと話してください

はっきりと話[はな]してください

/Hakkiri to hanashite kudasai/

請清楚地說


大きい声でお願いします

大[おお]きい声[こえ]でお願[ねが]いします

/Ōkii koe de onegai shimasu/

請大聲一點


耳が遠いです

耳[みみ]が遠[とお]いです

/Mimi ga tōi desu/

耳朵不好


聴力が弱いです

聴[ちょう]力[りょく]が弱[よわ]いです

/Chōryoku ga yowai desu/

聽力較弱


補聴器をしています

補[ほ]聴[ちょう]器[き]をしています

/Hochōki o shite imasu/

戴著助聽器


メガネをなくしました

メガネをなくしました

/Megane o nakushimashita/

丟失了眼鏡


コンタクトレンズを入れています

コンタクトレンズを入[い]れています

/Kontakuto renzu o irete imasu/

戴著隱形眼鏡


目が疲れています

目[め]が疲[つか]れています

/Me ga tsukarete imasu/

眼睛疲勞了


休憩が必要です

休[きゅう]憩[けい]が必[ひつ]要[よう]です

/Kyūkei ga hitsuyō desu/

需要休息


ストレッチをしましょう

ストレッチをしましょう

/Sutorecchi o shimashou/

來做伸展運動吧


肩が凝っています

肩[かた]が凝[こ]っています

/Kata ga katte imasu/

肩膀僵硬


背中が痛いです

背[せ]中[なか]が痛[いた]いです

/Senaka ga itai desu/

背痛


足がむくんでいます

足[あし]がむくんでいます

/Ashi ga mukunde imasu/

腳腫了


立ち仕事が多いです

立[た]ち仕[し]事[ごと]が多[おお]いです

/Tachi shigoto ga ōi desu/

站立工作很多


座りすぎています

座[すわ]りすぎています

/Suwarisugite imasu/

坐太久了


運動不足です

運[うん]動[どう]不[ぶ]足[そく]です

/Undō busoku desu/

運動不足


ジムに通っています

ジムに通[かよ]っています

/Jimu ni kayotte imasu/

有在上健身房


散歩が好きです

散[さん]歩[ぽ]が好[す]きです

/Sanpo ga suki desu/

喜歡散步


毎朝走っています

毎[まい]朝[あさ]走[はし]っています

/Maiasa hashitte imasu/

每天早上跑步


健康的な生活をしています

健[けん]康[こう]的[てき]な生[せい]活[かつ]をしています

/Kenkōteki na seikatsu o shite imasu/

過著健康的生活


野菜をたくさん食べます

野[や]菜[さい]をたくさん食[た]べます

/Yasai o takusan tabemasu/

吃很多蔬菜


肉が好きです

肉[にく]が好[す]きです

/Niku ga suki desu/

喜歡肉


魚があまり得意ではありません

魚[さかな]があまり得[とく]意[い]ではありません

/Sakana ga amari tokui dewa arimasen/

不太擅長吃魚


アレルギーに注意しています

アレルギーに注[ちゅう]意[い]しています

/Arerugī ni chūi shite imasu/

注意過敏


飛行機が遅れています

飛[ひ]行[こう]機[き]が遅[おく]れています

/Hikōki ga okurete imasu/

飛機延誤了


搭乗時間が変更されました

搭[とう]乗[じょう]時[じ]間[かん]が変[へん]更[こう]されました

/Tōjō jikan ga henkō saremashita/

登機時間已變更


出発ゲートはどこですか

出[しゅっ]発[ぱつ]ゲートはどこですか

/Shuppatsu gēto wa doko desu ka/

出發登機門在哪裡


パスポートを見せてください

パスポートを見[み]せてください

/Pasupōto o misete kudasai/

請出示護照


チェックインをお願いします

チェックインをお願[ねが]いします

/Chekkuin o onegai shimasu/

請辦理登機手續


手荷物を預けます

手[て]荷[に]物[もつ]を預[あず]けます

/Tenimotsu o azukemasu/

寄放行李


機内持ち込みだけです

機[き]内[ない]持[も]ち込[こ]みだけです

/Kinai mochikomi dake desu/

只有隨身行李


座席を窓側に変更できますか

座[ざ]席[せき]を窓[まど]側[がわ]に変[へん]更[こう]できますか

/Zaseki o mado-gawa ni henkō dekimasu ka/

可以更換為靠窗座位嗎


通路側が希望です

通[つう]路[ろ]側[がわ]が希[き]望[ぼう]です

/Tsūro-gawa ga kibō desu/

希望靠走道的座位


隣に誰も座っていません

隣[となり]に誰[だれ]も座[すわ]っていません

/Tonari ni dare mo suwatte imasen/

隔壁沒有人坐


シートベルトを締めてください

シートベルトを締[し]めてください

/Shītoberuto o shimete kudasai/

請繫安全帶


テーブルを上げてください

テーブルを上[あ]げてください

/Tēburu o agete kudasai/

請將桌板收起


座席を倒してもいいですか

座[ざ]席[せき]を倒[たお]してもいいですか

/Zaseki o taoshite mo ii desu ka/

可以將座椅調低嗎


機内食をお願いします

機[き]内[ない]食[しょく]をお願[ねが]いします

/Kinaishoku o onegai shimasu/

請給我飛機餐


特別食を注文しました

特[とく]別[べつ]食[しょく]を注[ちゅう]文[もん]しました

/Tokubetsu-shoku o chūmon shimashita/

預訂了特殊餐食


飲み物は何がありますか

飲[の]み物[もの]は何[なに]がありますか

/Nomimono wa nani ga arimasu ka/

有什麼飲料


毛布を貸してください

毛[もう]布[ふ]を貸[か]してください

/Mōfu o kashite kudasai/

請借我毯子


映画を見ています

映[えい]画[が]を見[み]ています

/Eiga o mite imasu/

在看電影


イヤホンが聞こえません

イヤホンが聞[き]こえません

/Iyahon ga kikoemasen/

聽不到耳機聲音


着陸します

着[ちゃく]陸[りく]します

/Chakuriku shimasu/

即將降落


揺れています

揺[ゆ]れています

/Yurete imasu/

在晃動


気分が悪いです

気[き]分[ぶん]が悪[わる]いです

/Kibun ga warui desu/

感覺不舒服


酔い止めはありますか

酔[よ]い止[ど]めはありますか

/Yoidome wa arimasu ka/

有暈車藥嗎


入国カードを書きました

入[にゅう]国[こく]カードを書[か]きました

/Nyūkoku kādo o kakimashita/

已填寫入境卡


税関申告書が必要です

税[ぜい]関[かん]申[しん]告[こく]書[しょ]が必[ひつ]要[よう]です

/Zeikan shinkokusho ga hitsuyō desu/

需要海關申報表


何か申告するものはありますか

何[なに]か申[しん]告[こく]するものはありますか

/Nanika shinkoku suru mono wa arimasu ka/

有什麼需要申報的物品嗎


お土産を買いました

お土[み]産[やげ]を買[か]いました

/Omiyage o kaimashita/

買了伴手禮


免税店で買い物しました

免[めん]税[ぜい]店[てん]で買[か]い物[もの]しました

/Menzei-ten de kaimono shimashita/

在免稅店購物了


領収書をください

領[りょう]収[しゅう]書[しょ]をください

/Ryōshūsho o kudasai/

請給我收據


両替したいです

両[りょう]替[がえ]したいです

/Ryōgae shitai desu/

想兌換貨幣


現金はどこで下ろせますか

現[げん]金[きん]はどこで下[お]ろせますか

/Genkin wa doko de orosemasu ka/

在哪裡可以提取現金


ATMはどこですか

ATMはどこですか

/ATM wa doko desu ka/

ATM在哪裡


手数料はいくらですか

手[て]数[すう]料[りょう]はいくらですか

/Tesūryō wa ikura desu ka/

手續費是多少


クレジットカードは使えますか

クレジットカードは使[つか]えますか

/Kurejitto kādo wa tsukaemasu ka/

可以使用信用卡嗎


暗証番号を入力してください

暗[あん]証[しょう]番[ばん]号[ごう]を入[にゅう]力[りょく]してください

/Anshoō bangō o nyūryoku shite kudasai/

請輸入密碼


サインが必要です

サインが必[ひつ]要[よう]です

/Sain ga hitsuyō desu/

需要簽名


身分証明書を見せてください

身[みぶん]分[しょう]証[めい]明[しょ]書[うしょ]を見[み]せてください

/Mibun shōmeisho o misete kudasai/

請出示身分證明


予約番号はこちらです

予[よ]約[やく]番[ばん]号[ごう]はこちらです

/Yoyaku bangō wa kochira desu/

預約號碼在這裡


キャンセル待ちです

キャンセル待[ま]ちです

/Kyanseru machi desu/

在等候取消名額


空席がありますか

空[くう]席[せき]がありますか

/Kuseki ga arimasu ka/

有空位嗎


満席です

満[まん]席[せき]です

/Manseki desu/

座位已滿


立ち見になります

立[た]ち見[み]になります

/Tachimi ni narimasu/

需要站著看


整理券が必要です

整[せい]理[り]券[けん]が必[ひつ]要[よう]です

/Seiri-ken ga hitsuyō desu/

需要整理券


列に並んでください

列[れつ]に並[なら]んでください

/Retsu ni narande kudasai/

請排隊


ここで待ちます

ここで待[ま]ちます

/Koko de machimasu/

在這裡等候


呼ばれるまで座っています

呼[よ]ばれるまで座[すわ]っています

/Yobareru made suwatte imasu/

坐著等到被叫到


名前を呼ばれました

名[な]前[まえ]を呼[よ]ばれました

/Namae o yobaremashita/

名字被叫到了


案内してください

案[あん]内[ない]してください

/Annai shite kudasai/

請帶路


資料をいただけますか

資[し]料[りょう]をいただけますか

/Shiryō o itadakemasu ka/

可以給我資料嗎


説明をお願いします

説[せつ]明[めい]をお願[ねが]いします

/Setsumei o onegai shimasu/

請解釋


メモを取ってもいいですか

メモを取[と]ってもいいですか

/Memo o totte mo ii desu ka/

可以做筆記嗎


写真撮影は禁止です

写[しゃ]真[しん]撮[さつ]影[えい]は禁[きん]止[し]です

/Shashin satsuei wa kinshi desu/

禁止拍照


許可が必要です

許[きょ]可[か]が必[ひつ]要[よう]です

/Kyoka ga hitsuyō desu/

需要許可


許可をもらいました

許[きょ]可[か]をもらいました

/Kyoka o moraimashita/

已獲得許可


制限時間があります

制[せい]限[げん]時[じ]間[かん]があります

/Seigen jikan ga arimasu/

有時間限制


急いでください

急[いそ]いでください

/Isoide kudasai/

請快一點


ゆっくりでいいです

ゆっくりでいいです

/Yukkuri de ii desu/

慢慢來就可以


時間内に終わりました

時[じ]間[かん]内[ない]に終[お]わりました

/Jikan-nai ni owarimashita/

在時間內結束了


時間切れです

時[じ]間[かん]切[ぎ]れです

/Jikan gire desu/

時間到了


延長できますか

延[えん]長[ちょう]できますか

/Enchō dekimasu ka/

可以延長嗎


追加料金がかかります

追[つい]加[か]料[りょう]金[きん]がかかります

/Tsuika ryōkin ga kakarimasu/

需要額外費用


割引はありますか

割[わり]引[びき]はありますか

/Waribiki wa arimasu ka/

有折扣嗎


学生割引を使えますか

学[がく]生[せい]割[わり]引[びき]を使[つか]えますか

/Gakusei waribiki o tsukaemasu ka/

可以使用學生折扣嗎


証明書が必要です

証[しょう]明[めい]書[しょ]が必[ひつ]要[よう]です

/Shōmeisho ga hitsuyō desu/

需要證明文件


身分証明書を持っています

身[みぶん]分[しょう]証[めい]明[しょ]書[うしょ]を持[も]っています

/Mibun shōmeisho o motte imasu/

持有身分證明


会員カードはありますか

会[かい]員[いん]カードはありますか

/Kaiin kādo wa arimasu ka/

有會員卡嗎


ポイントカードを作りたいです

ポイントカードを作[つく]りたいです

/Pointo kādo o tsukuritai desu/

想辦點數卡


特典について教えてください

特[とく]典[てん]について教[おし]えてください

/Tokuten ni tsuite oshiete kudasai/

請告訴我關於特典的資訊


キャンペーン中です

キャンペーン中[ちゅう]です

/Kyanpēn-chū desu/

正在進行活動


期間限定です

期[き]間[かん]限[げん]定[てい]です

/Kikan gentei desu/

期間限定


在庫があります

在[ざい]庫[こ]があります

/Zaiko ga arimasu/

有庫存


品切れです

品[しな]切[ぎ]れです

/Shinagire desu/

缺貨


新しいスマホを購入しました

新[あたら]しいスマホを購[こう]入[にゅう]しました

/Atarashii sumaho o kōnyū shimashita/

購買了新手機


操作方法が分からないです

操[そう]作[さ]方[ほう]法[ほう]が分[わ]からないです

/Sōsa hōhō ga wakaranai desu/

不懂操作方法


マニュアルを読んでください

マニュアルを読[よ]んでください

/Manyuaru o yonde kudasai/

請閱讀使用手冊


保護フィルムを貼りたいです

保[ほ]護[ご]フィルムを貼[は]りたいです

/Hogo firumu o haritai desu/

想貼保護貼


發佈留言