天気予報を見ました
天[てん]気[き]予[よ]報[ほう]を見[み]ました
/Tenki yohō o mimashita/
看了天氣預報
雨が降り始めました
雨[あめ]が降[ふ]り始[はじ]めました
/Ame ga furihajimemashita/
開始下雨了
傘を持ってきませんでした
傘[かさ]を持[も]ってきませんでした
/Kasa o motte kimasendeshita/
沒帶傘來
今日は寒くなります
今[きょう]日[う]は寒[さむ]くなります
/Kyō wa samuku narimasu/
今天會變冷
季節が変わりました
季[き]節[せつ]が変[か]わりました
/Kisetsu ga kawarimashita/
季節變了
桜が咲きました
桜[さくら]が咲[さ]きました
/Sakura ga sakimashita/
櫻花開了
紅葉がきれいです
紅[こう]葉[よう]がきれいです
/Kōyō ga kirei desu/
楓葉很美
雪が積もっています
雪[ゆき]が積[つ]もっています
/Yuki ga tsumotte imasu/
積雪了
海に行きたいです
海[うみ]に行[い]きたいです
/Umi ni ikitai desu/
想去海邊
山に登りました
山[やま]に登[のぼ]りました
/Yama ni noborimashita/
爬了山
自然が好きです
自[し]然[ぜん]が好[す]きです
/Shizen ga suki desu/
喜歡自然
動物園に行きました
動[どう]物[ぶつ]園[えん]に行[い]きました
/Dōbutsuen ni ikimashita/
去了動物園
猫を飼っています
猫[ねこ]を飼[か]っています
/Neko o katte imasu/
養著貓
犬を散歩させます
犬[いぬ]を散[さん]歩[ぽ]させます
/Inu o sanpo sasemasu/
帶狗散步
ペットは禁止されています
ペットは禁[きん]止[し]されています
/Petto wa kinshi sarete imasu/
禁止寵物
植物に水をやります
植[しょく]物[ぶつ]に水[みず]をやります
/Shokubutsu ni mizu o yarimasu/
給植物澆水
花が咲いています
花[はな]が咲[さ]いています
/Hana ga saite imasu/
花開著
果物が熟しました
果[か]物[ぶつ]が熟[じゅく]しました
/Kudamono ga jukushimashita/
水果成熟了
野菜を育てています
野[や]菜[さい]を育[そだ]てています
/Yasai o sodatete imasu/
在種蔬菜
庭の手入れをしました
庭[にわ]の手[て]入[い]れをしました
/Niwa no teire o shimashita/
整理了花園
掃除機をかけました
掃[そう]除[じ]機[き]をかけました
/Sōjiki o kakemashita/
用了吸塵器
ゴミを捨てに行きます
ゴミを捨[す]てに行[い]きます
/Gomi o sute ni ikimasu/
去丟垃圾
リサイクルしています
リサイクルしています
/Risaikuru shite imasu/
在回收
節約しています
節[せつ]約[やく]しています
/Setsuyaku shite imasu/
在節約
電気を消してください
電[でん]気[き]を消[け]してください
/Denki o keshite kudasai/
請關電燈
水を無駄にしないでください
水[みず]を無[む]駄[だ]にしないでください
/Mizu o muda ni shinaide kudasai/
請不要浪費水
スーパーに買い物に行きました
スーパーに買[か]い物[もの]に行[い]きました
/Sūpā ni kaimono ni ikimashita/
去超市購物了
安売りをしています
安[やす]売[う]りをしています
/Yasuri o shite imasu/
在特價
特売品を買いました
特[とく]売[ばい]品[ひん]を買[か]いました
/Tokubaihin o kaimashita/
買了特價品
値段を確認してください
値[ね]段[だん]を確[かく]認[にん]してください
/Nedan o kakunin shite kudasai/
請確認價格
商品を返品したいです
商[しょう]品[ひん]を返[へん]品[ぴん]したいです
/Shōhin o henpin shitai desu/
想退貨
サイズが合いません
サイズが合[あ]いません
/Saizu ga aimasen/
尺寸不合
色が気に入りました
色[いろ]が気[き]に入[い]りました
/Iro ga ki ni irimashita/
喜歡這個顏色
服を試着しました
服[ふく]を試[し]着[ちゃく]しました
/Fuku o shichaku shimashita/
試穿了衣服
靴が小さいです
靴[くつ]が小[ちい]さいです
/Kutsu ga chiisai desu/
鞋子太小
眼鏡を新しくしました
眼[め]鏡[がね]を新[あたら]しくしました
/Megane o atarashiku shimashita/
換了新眼鏡
髪を切りに行きます
髪[かみ]を切[き]りに行[い]きます
/Kami o kiri ni ikimasu/
去剪頭髮
美容院で髪を染めました
美[び]容[よう]院[いん]で髪[かみ]を染[そ]めました
/Biyōin de kami o somemashita/
在美容院染了頭髮
化粧品を買いました
化[け]粧[しょう]品[ひん]を買[か]いました
/Keshōhin o kaimashita/
買了化妝品
シャンプーがなくなりました
シャンプーがなくなりました
/Shanpū ga nakunarimashita/
洗髮精用完了
歯を磨きました
歯[は]を磨[みが]きました
/Ha o migakimashita/
刷了牙
シャワーを浴びます
シャワーを浴[あ]びます
/Shawā o abimasu/
洗澡
お風呂に入ります
お風[ふ]呂[ろ]に入[はい]ります
/Ofuro ni hairimasu/
泡澡
タオルを忘れました
タオルを忘[わす]れました
/Taoru o wasuremashita/
忘了帶毛巾
洗濯物を干します
洗[せん]濯[たく]物[もの]を干[ほ]します
/Sentakumono o hoshimasu/
晾衣服
アイロンをかけました
アイロンをかけました
/Airon o kakemashita/
熨燙了
靴を磨きました
靴[くつ]を磨[みが]きました
/Kutsu o migakimashita/
擦了鞋子
ボタンが取れました
ボタンが取[と]れました
/Botan ga toremashita/
鈕扣掉了
針と糸で直しました
針[はり]と糸[いと]で直[なお]しました
/Hari to ito de naoshimashita/
用針線修好了
コンサートのチケットを買いました
コンサートのチケットを買[か]いました
/Konsāto no chiketto o kaimashita/
買了音樂會門票
映画が始まります
映[えい]画[が]が始[はじ]まります
/Eiga ga hajimarimasu/
電影要開始了
テレビ番組を録画しました
テレビ番[ばん]組[ぐみ]を録[ろく]画[が]しました
/Terebi bangumi o rokuga shimashita/
錄了電視節目
ラジオを聴いています
ラジオを聴[き]いています
/Rajio o kiite imasu/
在聽廣播
新聞を読みました
新[しん]聞[ぶん]を読[よ]みました
/Shinbun o yomimashita/
讀了報紙
ニュースを見ました
ニュースを見[み]ました
/Nyūsu o mimashita/
看了新聞
インタビューを受けました
インタビューを受[う]けました
/Intabyū o ukemashita/
接受了採訪
アンケートに答えました
アンケートに答[こた]えました
/Ankēto ni kotaemashita/
回答了問卷
意見を言いました
意[い]見[けん]を言[い]いました
/Iken o iimashita/
發表了意見
質問があります
質[しつ]問[もん]があります
/Shitsumon ga arimasu/
有問題
答えが分かりません
答[こた]えが分[わ]かりません
/Kotae ga wakarimasen/
不知道答案
説明してください
説[せつ]明[めい]してください
/Setsumei shite kudasai/
請解釋
理解できました
理[り]解[かい]できました
/Rikai dekimashita/
理解了
メモを取りました
メモを取[と]りました
/Memo o torimashita/
做了筆記
覚えています
覚[おぼ]えています
/Oboete imasu/
記得
忘れないようにします
忘[わす]れないようにします
/Wasurenai yō ni shimasu/
不會忘記
約束を守ります
約[やく]束[そく]を守[まも]ります
/Yakusoku o mamorimasu/
遵守約定
時間を守りましょう
時[じ]間[かん]を守[まも]りましょう
/Jikan o mamorimashō/
守時間吧
相談したいことがあります
相[そう]談[だん]したいことがあります
/Sōdan shitai koto ga arimasu/
有想諮詢的事
アドバイスをください
アドバイスをください
/Adobaisu o kudasai/
請給我建議
手伝ってくれませんか
手[て]伝[つだ]ってくれませんか
/Tetsudatte kuremasen ka/
能幫忙嗎?
協力してください
協[きょう]力[りょく]してください
/Kyōryoku shite kudasai/
請協助
一緒に行きましょう
一[いっ]緒[しょ]に行[い]きましょう
/Issho ni ikimashō/
一起去吧
気をつけてください
気[き]をつけてください
/Ki o tsukete kudasai/
請小心
お大事にしてください
お大[だい]事[じ]にしてください
/Odaiji ni shite kudasai/
請保重
頑張ってください
頑[がん]張[ば]ってください
/Ganbatte kudasai/
加油
応援しています
応[おう]援[えん]しています
/Ōen shite imasu/
支持你/為你加油
携帯電話の電池が切れそうです
携[けい]帯[たい]電[でん]話[わ]の電[でん]池[ち]が切[き]れそうです
/Keitai denwa no denchi ga kiresō desu/
手機電池快沒電了
データをダウンロードしています
データをダウンロードしています
/Dēta o daunrōdo shite imasu/
在下載資料
アプリを更新しました
アプリを更[こう]新[しん]しました
/Apuri o kōshin shimashita/
更新了應用程式
写真をシェアします
写[しゃ]真[しん]をシェアします
/Shashin o shea shimasu/
分享照片
ビデオ通話をしましょう
ビデオ通[つう]話[わ]をしましょう
/Bideo tsūwa o shimashō/
來視訊通話吧
画面が見えません
画[がめん]面[めん]が見[み]えません
/Gamen ga miemasen/
看不見畫面
音が聞こえません
音[おと]が聞[き]こえません
/Oto ga kikoemasen/
聽不到聲音
マイクをオンにしてください
マイクをオンにしてください
/Maiku o on ni shite kudasai/
請開啟麥克風
カメラをオフにしました
カメラをオフにしました
/Kamera o ofu ni shimashita/
關閉了相機
ファイルを添付しました
ファイルを添[てん]付[ぷ]しました
/Fairu o tenpu shimashita/
附加了檔案
メッセージを送りました
メッセージを送[おく]りました
/Messēji o okurimashita/
發送了訊息
返事を待っています
返[へん]事[じ]を待[ま]っています
/Henji o matte imasu/
在等回覆
プロフィールを変更しました
プロフィールを変[へん]更[こう]しました
/Purofīru o henkō shimashita/
更改了個人資料
友達申請を送りました
友[とも]達[だち]申[しん]請[せい]を送[おく]りました
/Tomodachi shinsei o okurimashita/
發送了好友請求
ブロックしました
ブロックしました
/Burokku shimashita/
已封鎖
通知をオフにしました
通[つう]知[ち]をオフにしました
/Tsūchi o ofu ni shimashita/
關閉了通知
スクリーンショットを撮りました
スクリーンショットを撮[と]りました
/Sukurīnshotto o torimashita/
截了螢幕畫面
バッテリーを節約しています
バッテリーを節[せつ]約[やく]しています
/Batterī o setsuyaku shite imasu/
在節省電池
冷房をつけてください
冷[れい]房[ぼう]をつけてください
/Reibō o tsukete kudasai/
請開冷氣
暖房が効きすぎています
暖[だん]房[ぼう]が効[き]きすぎています
/Danbō ga kiki sugite imasu/
暖氣太強了
扇風機を回してください
扇[せん]風[ぷう]機[き]を回[まわ]してください
/Senpūki o mawashite kudasai/
請開風扇
加湿器を使っています
加[か]湿[しつ]器[き]を使[つか]っています
/Kashitsuki o tsukatte imasu/
在使用加濕器
乾燥しています
乾[かん]燥[そう]しています
/Kansō shite imasu/
很乾燥
部屋が暑いです
部[へ]屋[や]が暑[あつ]いです
/Heya ga atsui desu/
房間很熱
窓を開けると涼しいです
窓[まど]を開[あ]けると涼[すず]しいです
/Mado o akeru to suzushii desu/
打開窗戶會涼爽
天井が低いです
天[てん]井[じょう]が低[ひく]いです
/Tenjō ga hikui desu/
天花板很低
壁が薄いです
壁[かべ]が薄[うす]いです
/Kabe ga usui desu/
牆壁很薄
隣の部屋から音が聞こえます
隣[となり]の部[へ]屋[や]から音[おと]が聞[き]こえます
/Tonari no heya kara oto ga kikoemasu/
能聽到隔壁房間的聲音
引っ越しの準備をしています
引[ひ]っ越[こ]しの準[じゅん]備[び]をしています
/Hikkoshi no junbi o shite imasu/
在準備搬家
荷物を運びました
荷[に]物[もつ]を運[はこ]びました
/Nimotsu o hakobimashita/
搬運了行李
新しい家具を買いました
新[あたら]しい家[か]具[ぐ]を買[か]いました
/Atarashii kagu o kaimashita/
買了新家具
組み立てが難しいです
組[く]み立[た]てが難[むずか]しいです
/Kumidate ga muzukashii desu/
組裝很困難
説明書を読みました
説[せつ]明[めい]書[しょ]を読[よ]みました
/Setsumeisho o yomimashita/
讀了說明書
工具がありません
工[こう]具[ぐ]がありません
/Kōgu ga arimasen/
沒有工具
釘を打ちました
釘[くぎ]を打[う]ちました
/Kugi o uchimashita/
釘了釘子
棚を取り付けました
棚[たな]を取[と]り付[つ]けました
/Tana o toritsukemashita/
安裝了架子
絵を飾りました
絵[え]を飾[かざ]りました
/E o kazarimashita/
裝飾了畫
掃除をさぼりました
掃[そう]除[じ]をさぼりました
/Sōji o saborimashita/
偷懶沒打掃
ゴミ出しの日を忘れました
ゴミ出[だ]しの日[ひ]を忘[わす]れました
/Gomidashi no hi o wasuremashita/
忘記了垃圾收集日
洗濯物を取り込みませんでした
洗[せん]濯[たく]物[もの]を取[と]り込[こ]みませんでした
/Sentakumono o torikomimasendeshita/
沒收衣服
料理が苦手です
料[りょう]理[り]が苦[にが]手[て]です
/Ryōri ga nigate desu/
不擅長烹飪
レンジで温めました
レンジで温[あたた]めました
/Renji de atatamemashita/
用微波爐加熱了
オーブンを使いました
オーブンを使[つか]いました
/Ōbun o tsukaimashita/
用了烤箱
焦げてしまいました
焦[こ]げてしまいました
/Kogete shimaimashita/
燒焦了
味が濃すぎます
味[あじ]が濃[こ]すぎます
/Aji ga koi sugimasu/
味道太濃了
砂糖を入れ忘れました
砂[さ]糖[とう]を入[い]れ忘[わす]れました
/Satō o ire wasuremashita/
忘記放糖了
食器を洗い終わりました
食[しょっ]器[き]を洗[あら]い終[お]わりました
/Shokki o arai owarimashita/
洗完餐具了
台所を片付けました
台[だい]所[どころ]を片[かた]付[づ]けました
/Daidokoro o katazukemashita/
整理了廚房
冷蔵庫の中が空です
冷[れい]蔵[ぞう]庫[こ]の中[なか]が空[から]です
/Reizōko no naka ga kara desu/
冰箱裡是空的
賞味期限が切れています
賞[しょう]味[み]期[き]限[げん]が切[き]れています
/Shōmi kigen ga kirete imasu/
已過有效期限
腐っていると思います
腐[くさ]っていると思[おも]います
/Kusatte iru to omoimasu/
我想已經腐壞了
捨てるべきです
捨[す]てるべきです
/Suteru beki desu/
應該丟掉
お茶を入れます
お茶[ちゃ]を入[い]れます
/Ocha o iremasu/
泡茶
コーヒーを淹れました
コーヒーを淹[い]れました
/Kōhī o iremashita/
沖泡了咖啡
お皿が割れました
お皿[さら]が割[わ]れました
/Osara ga waremashita/
盤子破了
ガラスが危ないです
ガラスが危[あぶ]ないです
/Garasu ga abunai desu/
玻璃很危險
掃除機が壊れました
掃[そう]除[じ]機[き]が壊[こわ]れました
/Sōjiki ga kowaremashita/
吸塵器壞了
修理に出しました
修[しゅう]理[り]に出[だ]しました
/Shūri ni dashimashita/
送去修理了
保証期間内です
保[ほ]証[しょう]期[き]間[かん]内[ない]です
/Hoshō kikan-nai desu/
在保固期內
領収書を無くしました
領[りょう]収[しゅう]書[しょ]を無[な]くしました
/Ryōshūsho o nakushimashita/
弄丟了收據
返金してもらえますか
返[へん]金[きん]してもらえますか
/Henkin shite moraemasu ka/
能退款嗎?
交換してください
交[こう]換[かん]してください
/Kōkan shite kudasai/
請更換
責任を取ります
責[せき]任[にん]を取[と]ります
/Sekinin o torimasu/
我會負責
謝罪します
謝[しゃ]罪[ざい]します
/Shazai shimasu/
我道歉
間違えました
間[ま]違[ちが]えました
/Machigaemashita/
犯錯了
勘違いしていました
勘[かん]違[ちが]いしていました
/Kanchigai shite imashita/
誤會了
忘れていました
忘[わす]れていました
/Wasurete imashita/
忘記了
気づきませんでした
気[き]づきませんでした
/Kizukimasendeshita/
沒注意到
確認しました
確[かく]認[にん]しました
/Kakunin shimashita/
已確認
理解しています
理[り]解[かい]しています
/Rikai shite imasu/
理解了
説明できます
説[せつ]明[めい]できます
/Setsumei dekimasu/
可以解釋
文句がありません
文[もん]句[く]がありません
/Monku ga arimasen/
沒有意見
満足しています
満[まん]足[ぞく]しています
/Manzoku shite imasu/
很滿意
感謝しています
感[かん]謝[しゃ]しています
/Kansha shite imasu/
很感謝